성당

미사 통상문 (라틴어/한국어)

by Dreamy posted Oct 15, 2015
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

+ - Up Down Comment Print

출처 : http://www.mariasarang.net/bbs/bbs_view.asp?index=bbs_cath06&no=53



 
Ordo MISSÆ cum populo 교우들과 함께 드리는 미사
RITUS INITIALES
교우들이 모인 다음 사제는 봉사자와 함께 제대로 나아가고 교우들은 입당송을 한다. 제대에 이르러 사제는 봉사자와 함께 정중하게 절하고 주례석으로 간다. 입당송이 끝나면 사제와 교우들은 십자성호를 긋는다.
시작예식 
교우들이 모인 다음 사제는 봉사자와 함께 제대로 나아가고 교우들은 입당송을 한다. 제대에 이르러 사제는 봉사자와 함께 정중하게 절하고 주례석으로 간다. 입당송이 끝나면 사제와 교우들은 십자성호를 긋는다. 
ENTRANCE ANTIPHON  
<오늘 미사의 입당송 또는 입당성가><선다> 

† In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
◎ Amen.

입당 
<오늘 미사의 입당송 또는 입당성가><선다>

† 성부와 † 성자와 성령의 이름으로. 
◎ 아멘.

SALUTATIO
 
† Gratia Domini nostri Iesu Christi, et caritas Dei, et communicatio Sancti Spiritus sit cum omnibus vobis. 
 
◎ Et cum spiritu tuo.
인사 
 
† 사랑을 베푸시는 하느님 아버지와 은총을 내리시는 우리 주 그리스도와 일치를 이루시는 성령께서 여러분과 함께. 
 
◎ 또한 사제와 함께. 
ACTUS PÆNITENTIALIS

† Fratres, agnoscamus peccata nostra, ut apti simus ad sacra mysteria celebranda.  

<잠시 침묵한 다음, 함께 죄를 고백한다.>

† Confiteor Deo

◎ omnipotenti et vobis, fratres, quia peccavi nimis cogitatione, verbo, opere et omissione:

<가슴을 치며>  

mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. Ideo precor beatam Mariam semper Virginem, omnes Angelos et Sanctos, et vos, fratres, orare pro me ad Dominum Deum nostrum.

† Misereatur nostri omnipotens Deus et, dimissis peccatis nostris, perducat nos ad vitam æternam.

◎ Amen.

참회 

† 형제 여러분, 구원의 신비를 합당하게 거행하기 위하여 우리 죄를 반성합시다.    

<잠시 침묵한 다음, 함께 죄를 고백한다.>

† 전능하신 하느님과

◎ 형제들에게 고백하오니, 생각과 말과 행위로 죄를 많이 지었으며, 자주 의무를 소홀히 하였나이다.   

<가슴을 치며> 

제 탓이요, 제 탓이요, 저의 큰 탓이옵니다. 그러므로 간절히 바라오니, 평생 동정이신 성모 마리아와 모든 천사와 성인과 형제들은 저를 위하여 하느님께 빌어주소서.

† 전능하신 하느님, 저희에게 자비를 베푸시어, 죄를 용서하시고, 영원한 생명으로 이끌어 주소서.

◎ 아멘. 
 

KYRIE

<앞의 참회 예식에서 바치지 않았으면 이때 바친다.>

† Kyrie, eleison.

◎ Kyrie, eleison.

† Christe, eleison.

◎ Christe, eleison.

† Kyrie, eleison.

◎ Kyrie, eleison.

자비송 

<앞의 참회 예식에서 바치지 않았으면 이때 바친다.>

† 주님, 자비를 베푸소서.

◎ 주님, 자비를 베푸소서.

† 그리스도님, 자비를 베푸소서.

◎ 그리스도님, 자비를 베푸소서.

† 주님, 자비를 베푸소서.

◎ 주님, 자비를 베푸소서.

GLORIA

<대림시기와 사순시기를 제외한 모든 주일, 대축일, 축일 및 지역의 성대한 축제에서는 서서 ‘대영광송’을 모두 함께 또는 번갈아 노래하거나 외운다..>

† Gloria in excelsis Deo

◎ et in terra pax hominibus bonæ voluntatis.

Laudamus te,

benedicimus te,

adoramus te,

glorificamus te,

gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam,

Domine Deus, Rex cælestis,

Deus Pater omnipotens.

Domine Fili unigenite, Iesu Christe,

Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris,

qui tollis peccata mundi, miserere nobis;

qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram.

Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis.

Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus, tu solus Altissimus, Iesu Christe,

cum Sancto Spiritu: in gloria Dei Patris.

Amen. 

대영광송   

<대림시기와 사순시기를 제외한 모든 주일, 대축일, 축일 및 지역의 성대한 축제에서는 서서 ‘대영광송’을 모두 함께 또는 번갈아 노래하거나 외운다.>

† 하늘 높은 데서는 하느님께 영광

○ 땅에서는 주님께서 사랑하시는 사람들에게 평화.

● 주 하느님, 하늘의 임금님,

○ 전능하신 아버지 하느님,

● 주님을 기리나이다, 찬미하나이다.

○ 주님을 흠숭하나이다, 찬양하나이다.

● 주님 영광 크시오니 감사하나이다.

○ 외아들 주 예수 그리스도님

● 주 하느님, 성부의 아드님.

○ 하느님의 어린양,

● 세상의 죄를 없애시는 주님, 저희에게 자비를 베푸소서.

○ 세상의 죄를 없애시는 주님, 저희의 기도를 들어주소서.

● 성부 오른편에 앉아 계신 주님, 저희에게 자비를 베푸소서.

○ 홀로 거룩하시고, 홀로 주님이시며, 홀로 높으신 예수 그리스도님,

◎ 성령과 함께 아버지 하느님의 영광 안에 계시나이다.   

아멘. 

COLLECTA <오늘 미사의 기도>

대영광송이 끝나면 사제는 손을 모으고 아래와 같이 말한다.

† Oremus.   

<사제와 교우들은 잠깐 묵묵히 기도한다..>

◎ Amen.

본기도 <오늘 미사의 기도>  

대영광송이 끝나면 사제는 손을 모으고 아래와 같이 말한다.

† 기도합시다.   

<사제와 교우들은 잠깐 묵묵히 기도한다.>

† ……비나이다. <또는> ……다스리시나이다.

◎ 아멘.

LITURGIA VERBI 

이어서 독서자는 독서대로 가서 성경을 봉독한다. 교우들은 모두 앉아서 경건히 듣는다.

말씀의 전례

이어서 독서자는 독서대로 가서 성경을 봉독한다. 교우들은 모두 앉아서 경건히 듣는다.

PRIMA LECTIO <오늘 미사의 독서> <앉는다>   

<봉독이 끝나면 독서자는 다음과 같이 말한다.>

▣ Verbum Domini.

◎ Deo gratias.

PSALMUS RESPONSORIUS <오늘 미사의 노래>

<선창자는 시편을 읊거나 노래하며, 교우들은 후렴으로 응답한다.>

제1독서 <오늘 미사의 독서> <앉는다>    

<봉독이 끝나면 독서자는 다음과 같이 말한다.>

▣ 주님의 말씀입니다.

◎ 하느님 감사합니다.

화답송 <오늘 미사의 노래>

<선창자는 시편을 읊거나 노래하며, 교우들은 후렴으로 응답한다.> 

SECUNDA LECTIO <오늘 미사의 독서>   

<봉독이 끝나면 독서자는 다음과 같이 말한다.>

▣ Verbum Domini.

◎ Deo gratias.

제2독서 <오늘 미사의 독서>   

<봉독이 끝나면 독서자는 다음과 같이 말한다.>

▣ 주님의 말씀입니다.

◎ 하느님 감사합니다. 

ALLELUIA VEL CANTUS <선다>   

<‘알렐루야‘ 또는 다른 성가가 따른다. 사순 시기에는 ’알렐루야‘ 대신 「미사 전례 성서」에 지정된 환호나 아래의 환호 가운데 하나를 할 수 있다.>

◎ Praise to you, Lord Jesus Christ, king of endless glory!   

<복음을 봉독할 부제는 주례 앞에 나아가 고개를 숙이고 축복을 청한다.>

◈ Iube, Domne, Benedicere.

<사제는 조용히 말한다.>

† Dominus sit in corde tuo, et in labiis tuis: ut digne, et competenter annuncies Evangelium suum, in nomine Patris, et Filii, Spiritus Sancti.

<부제는 응답한다.>

◈ Amen.    

<부제가 없으면 사제가 제대 앞에 나아가 고개를 숙이고 조용히 말한다.>

† Munda cor meum ac labia mea, omnipotens Deus, ut sanctum Evangelium tuum digne valeam nuntiare.

복음 환호송 <선다>   

<‘알렐루야‘ 또는 다른 성가가 따른다. 사순 시기에는 ’알렐루야‘ 대신 「미사 전례 성서」에 지정된 환호나 아래의 환호 가운데 하나를 할 수 있다.>

◎ 그리스도님, 찬미와 영광 받으소서.   

<복음을 봉독할 부제는 주례 앞에 나아가 고개를 숙이고 축복을 청한다.>

◈ 축복하여 주십시오.   

<사제는 조용히 말한다.>

† 주님께서 그대와 함께 계시어, 그대가 복음을 합당하고 충실하게 선포하기를 빕니다. 성부와 † 성자와 성령의 이름으로.   

<부제는 응답한다.>

◈ 아멘.   

<부제가 없으면 사제가 제대 앞에 나아가 고개를 숙이고 조용히 말한다.>

† 전능하신 하느님, 제 마음과 입을 깨끗하게 하시어, 합당하게 주님의 복음을 선포하게 하소서.

Evangelium <오늘 미사의 복음>   

† Dominus vobiscum.
 
◎ Et cum spiritu tuo.

Lectio sancti Evangelii secundum N.

<이때 사제는 복음서와 이마, 입술, 가슴에 십자를 긋는다.>

◎ Gloria tibi, Domine.

<봉독이 끝나면 부제나 사제가 말한다.>

† Verbum Domini.

◎ Laus tibi, Christe.

<독서자는 복음서에 절하면서 속으로 말한다..>

† Per evangelica dicta deleantur nostra delicta.

복음 <오늘 미사의 복음>   

† 주님께서 여러분과 함께. 
 
◎ 또한 사제와 함께.

† ()가 전한 거룩한 복음입니다.

<이때 사제는 복음서와 이마, 입술, 가슴에 십자를 긋는다.>

◎ 주님, 영광받으소서. 

<봉독이 끝나면 부제나 사제가 말한다.>

† 주님의 말씀입니다.   

◎ 그리스도님, 찬미합니다.

<독서자는 복음서에 절하면서 속으로 말한다.>

† 이 복음의 말씀으로 저희의 죄를 씻어 주소서.

HOMILIA<앉는다>

<주말과 의무 축일에는 강론을 한다. 다른 날에도 강론을 하는 것이 바람직하다. 강론은 그날 전례와 독서에 바탕을 두어야 한다.>

강론<앉는다>   

<주말과 의무 축일에는 강론을 한다. 다른 날에도 강론을 하는 것이 바람직하다. 강론은 그날 전례와 독서에 바탕을 두어야 한다.>

CREDO<선다>   

<주말과 대축일 및 지역의 성대한 축제에는 아래의 신앙고백을 한다.> 

† Credo in unum Deum,

◎ Patrem omnipotentem,  

factorum cæli et terræ,

visibilium omnium et invisibilium.

Et in unum Dominum Iesum Christum,

Filium Dei unigenitum,

et ex Patre natum, ante omnia sæcula.

Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero,

genitum, non factum, consubstantialem Patri:

per quem omnia facta sunt.

Qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de cælis.

<밑줄 부분에서 모두 고개를 깊이 숙인다.>   

Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine, et homo factus est.

Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato;

passus et sepultus est,

et resurrexit tertia die,

secundum Scripturas,

et ascendit in cælum,

sedet ad dexteram Patris.

Et iterum venturus est cum gloria,

iudicare vivos et mortuos,

cuius regni no erit finis.

Et in Spiritum Sanctum,

Dominum et vivficantem:

qui ex Patre Filioque procedit.

Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur:

qui locutus est per prophetas.

Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam.

Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum.

Et exspecto resurrectionem mortuorum,

et vitam venturi sæculi. Amen.   

<때에 따라서는 사도신경을 외울 수도 있다.>

† Credo in Deum Patrem omnipotentem,

◎ Creatorem caeli et terrae.  

Et in Iesum Christum, Filium eius unicum,

Dominum nostrum, qui conceptus est de Spiritu Sancto, 

natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus,    

mortuus, et sepultus, descendit ad infernos,

tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad caelos,

sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis,

inde venturus est iudicare vivos et mortuos.

Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam,

sanctorum communionem, remissionem peccatorum,

carnis resurrectionem et vitam aeternam. Amen.

신앙고백<선다>   

<주말과 대축일 및 지역의 성대한 축제에는 아래의 신앙고백을 한다.>   

† 한 분이신 하느님을

◎ 저는 믿나이다.   

전능하신 아버지, 하늘과 땅과 유형 무형한 만물의 창조주를 믿나이다.   

또한 한 분이신 주 예수 그리스도, 하느님의 외아들   

영원으로부터 성부에게서 나신 분을 믿나이다.   

하느님에게서 나신 하느님, 빛에서 나신 빛   

참 하느님에게서 나신 참 하느님으로서, 창조되지 않고 나시어   

성부와 한 본체로서 만물을 창조하셨음을 믿나이다.   

성자께서는 저희 인간을 위하여, 저희 구원을 위하여   

하늘에서 내려오셨음을 믿나이다.    

<밑줄 부분에서 모두 고개를 깊이 숙인다.>   

또한 성령으로 인하여 동정 마리아에게서 육신을 취하시어 사람이 되셨음을 믿나이다.    

본시오 빌라도 통치 아래서 저희를 위하여   

십자가에 못 박혀 수난하고 묻히셨으며   

성서 말씀대로 사흗날에 부활하시어    

하늘에 올라 성부 오른편에 앉아 계심을 믿나이다.   

그분께서는 산 이와 죽은 이를 심판하러 영광 속에 다시 오시리니   

그분의 나라는 끝이 없으리이다.    

또한 주님이시며 생명을 주시는 성령을 믿나이다.   

성령께서는 성부와 성자에게서 발하시고   

성부와 성자와 더불어 영광과 흠숭을 받으시며   

예언자들을 통하여 말씀하셨나이다.    

하나이고 거룩하고 보편되며    

사도로부터 이어오는 교회를 믿나이다.   

죄를 씻는 유일한 세례를 믿으며    

죽은 이들의 부활과 내세의 삶을 기다리나이다.   

아멘.   

<때에 따라서는 사도신경을 외울 수도 있다.>

† 전능하신 천주 성부

◎ 천지의 창조주를 저는 믿나이다.    

그 외아들 우리 주 예수 그리스도님    

<밑줄 부분에서는 고개를 깊이 숙인다.>   

성령으로 인하여 동정 마리아에게 잉태되어 나시고   

본시오 빌라도 통치 아래서 고난을 받으시고   

십자가에 못 박혀 돌아가시고 묻히셨으며

저승에 가시어 사흗날에 죽은 이들 가운데서 부활하시고

하늘에 올라 전능하신 천주 성부 오른편에 앉으시며   

그리로부터 산 이와 죽은 이를 심판하러 오시리라 믿나이다.   

성령을 믿으며   

거룩하고 보편된 교회와 모든 성인의 통공을 믿으며   

죄의 용서와 육신의 부활을 믿으며   

영원한 삶을 믿나이다.   

아멘. 

ORATIO UNIVERSALIS   

<보편 지향 기도는 로마 전례서 총 지침 45-47항의 규정을 따른다. 보편 지향 기도는 (1)교회, (2)위정자와 세상구원, (3)도움이 필요한 이들, (4)지역 공동체를 위하여 한다. 지향에 대한 응답은 아래와 같은 환호나 적절한 구절 또는 침묵으로 할 수 있다.>

◎ Te rogamus audi nos.

보편 지향 기도   

<보편 지향 기도는 로마 전례서 총 지침 45-47항의 규정을 따른다. 보편 지향 기도는 (1)교회, (2)위정자와 세상구원, (3)도움이 필요한 이들, (4)지역 공동체를 위하여 한다. 지향에 대한 응답은 아래와 같은 환호나 적절한 구절 또는 침묵으로 할 수 있다.>

◎ 주님, 저희의 기도를 들어주소서.

Liturgia Eucharistica 

신자들은 성찬의 참여를 통해서 그리스도의 몸과 피를 먹고 마신다. 성찬의 참여는 그 옛날 제자들이 그리스도의 손에서 빵과 포도주를 받던 것과 같은 모양으로 행해진다. 

성찬 전례

신자들은 성찬의 참여를 통해서 그리스도의 몸과 피를 먹고 마신다. 성찬의 참여는 그 옛날 제자들이 그리스도의 손에서 빵과 포도주를 받던 것과 같은 모양으로 행해진다. 
 

 

PRÆPARATIO DONORUM<앉는다>

예물 준비가 시작되면 알맞은 성가를 부른다. 그동안 봉사자들은 성체포, 성작 수건, 성작, 미사 전례서를 제대에 놓는다. 교우들은 돈이나 그 밖의 예물을 봉헌한다.

제대와 예물 준비

예물 준비가 시작되면 알맞은 성가를 부른다. 그동안 봉사자들은 성체포, 성작 수건, 성작, 미사 전례서를 제대에 놓는다. 교우들은 돈이나 그 밖의 예물을 봉헌한다. 
 

예물 준비 기도

† Benedictus es, Domine, Deus univesi, quia de tua largitate accepimus panem, quem tibi offerimus, fructum terræ et operis manuum hominum: ex quo nobis fiet panis vitæ.

◎ Benedictus Deus in sæcula.

† Per huius aquæ et vini mysterium eius efficiamur divinitatis consortes, qui humanitatis nostræ fieri dignatus est particeps.

† Benedictus es, Domine, Deus univesi, quia de tua largitate accepimus vinum, quod tibi offerimus, fructum vitis es operis manuum hominum, ex quo nobis fiet potus spiritalis.

◎ Benedictus Deus in sæcula.

† In spiritu humilitatis, et in animo contrito suscipiamur a te, Domine; et sic fiat sacrificium nostrum in conspectu tuo hodie, ut placat tibi, Domine Deus

† Lava me, Domine, ab iniquitate mea et, et a peccato meo mund me.

† Orate, fratres: ut meum ac vestrum sacrificium acceptabile fiat apud Deum Patrem omnipotentem.

◎ Suscipiat Dominus sacrificium de manibus tuis ad laudem et gloriam nominis sui, ad utilitatem quoque nostram totiusque Ecclesiæ suæ sanctæ.

예물 준비 기도

† 온 누리의 주 하느님, 찬미 받으소서. 주님의 너그러우신 은혜로 저희가 땅을 일구어 얻은 이 빵을 주님께 바치오니, 생명의 양식이 되게 하소서.

◎ 하느님, 길이 찬미 받으소서.

† 이 물과 술이 하나 되듯이, 인성을 취하신 그리스도의 신성에 저희도 참여하게 하소서.

† 온 누리의 주 하느님, 찬미 받으소서. 주님의 너그러우신 은혜로 저희가 포도를 가꾸어 얻은 이 술을 주님께 바치오니, 구원의 음료가 되게 하소서.

◎ 하느님, 길이 찬미 받으소서.

† 주 하느님, 진심으로 뉘우치는 저희를 굽어보시어, 오늘 저희가 바치는 이 제사를 너그러이 받아들이소서.

† 주님, 제 허물을 말끔히 씻어주시고, 제 잘못을 깨끗이 없애주소서.

† 형제 여러분, 우리가 바치는 이 제사를 전능하신 하느님 아버지께서 기꺼이 받아주시도록 기도합시다.

◎ 사제의 손으로 바치는 이 제사가 주님의 이름에는 찬미와 영광이 되고, 저희와 온 교회에는 도움이 되게 하소서.

ORATE SUPER OBLATA 
<오늘 미사의 기도> <선다>

이 기도로 예물 준비를 끝내며, 예물을 하느님께 드린다.

◎ Amen.

예물의 기도 
<오늘 미사의 기도> <선다>

이 기도로 예물 준비를 끝내며, 예물을 하느님께 드린다.

† ……비나이다. <또는> ……다스리시나이다.

◎ 아멘.

PREX EUCHARISTA

사제는 팔을 벌리고 감사기도와 감사송을 바친다. 감사송 끝에 사제는 손을 모으고, 교우들과 함께 거룩하시도다를 노래하거나 큰소리로 읊는다. 축성 기원에서 사제는 손을 모아 예물 위에 펴 얹는다. 그다음 손을 모으고 예물 위에 십자를 한 번 그은 후 다시 손을 모은다.

감사기도

사제는 팔을 벌리고 감사기도와 감사송을 바친다. 감사송 끝에 사제는 손을 모으고, 교우들과 함께 거룩하시도다를 노래하거나 큰소리로 읊는다. 축성 기원에서 사제는 손을 모아 예물 위에 펴 얹는다. 그다음 손을 모으고 예물 위에 십자를 한 번 그은 후 다시 손을 모은다.

Prex Eucharistica II

PRÆFATIO

† Dominus vobiscum.

◎ Et cum spiritu tuo.

† Sursum Corda.

◎ Habemus ad Dominum.

† Gratias agamus Domino Deo nostro.

◎ Dignum et iustum est.

† Vere dignum et iustum est, aequum et salutare, nos tibi, sancte Pater, semper et ubique gratias agere per Filium dilectionis tuae Jesum Christum.

Verbum tuum, per quod cuncta fecisti: quem misisti nobis Salvatorem et Redemptorem, incarnatum de Spiritu Sancto et ex Virgine natum. Qui voluntatem tuam adimplens et populum tibi sanctum acquirens extendit manus cum pateretur, ut mortem solveret et resurrectionem manifestaret.

Et ideo cum Angelis et omnibus Sanctis gloriam tuam praedicamus, una voce dicentes:

◎ Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt cæli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.

감사기도 제2양식

감사송

† 주님께서 여러분과 함께.

◎ 또한 사제와 함께.

† 마음을 드높이.

◎ 주님께 올립니다.

† 우리 주 하느님께 감사합시다.

◎ 마땅하고 옳은 일입니다.

† 거룩하신 아버지, 사랑하시는 성자 예수 그리스도를 통하여 언제나 어디서나 아버지께 감사함이 참으로 마땅하고 옳은 일이며 저희 도리요 구원의 길이옵니다.   

아버지께서는 말씀이신 그리스도를 통하여 모든 것을 창조하시고 그분을 저희에게 구세주로 보내셨으니, 그분께서는 성령으로 인하여 동정 마리아에게서 사람으로 태어나셨나이다. 성자께서는 아버지의 뜻을 이루시고자 십자가에서 팔을 벌려 백성을 아버지께 모아들이셨으며, 죽음을 이기고 부활하셨나이다. 그러므로 저희는 모든 천사와 성인과 함께 아버지의 영광을 찬양하나이다.

◎ 거룩하시도다! 거룩하시도다! 거룩하시도다! 온 누리의 주 하느님! 하늘과 땅에 가득 찬 그 영광! 높은 데서 호산나! 주님의 이름으로 오시는 분, 찬미 받으소서. 높은데서 호산나! 

EPICLESIS

† Vere Sanctus es, Domine, fons omnis sanctitatis. Haec ergo dona, quaesumus, Spiritus tui rore sanctifica, ut nobis Corpus et Sanguis fiant Domini nostri Jesu Christi.

성령 청원: 축성 기원(에피클레시스)

† 거룩하신 아버지, 아버지께서는 모든 거룩함의 샘이시옵니다. 간구하오니, 성령의 힘으로 이 예물을 거룩하게 하시어, 우리 주 예수 그리그도의 몸과 피가 되게 하소서.

LORD'S SUPPER

† Qui cum Passioni voluntarie traderetur, accepit panem et gratias agnes fregit, deditque discipulis suis, dicens:

ACCIPITE ET MANDUCATE EX HOC OMNES:

HOC EST ENIM CORPUS MEUM   

QUOD PRO VOBIS TRADETUR.

Simili modo, postquam cenatum est, accipiens et calicem, iterum gratias agens dedit discipulis suis, dicens:  

ACCIPITE ET BIBITE  

EX EO OMNES:

HIC EST ENIM CALIX SANGUINES MEI

NOVI ET AETERNI TESTAMENTI,

QUI PRO VOBIS

ET PRO MULTIS EFFUNDETUR

IN REMISSIONEM PECCATORUM.

HOC FACITE

IN MEAN COMMEMORATIONEM.

† Mysterium fidei.

◎ Mortem tuam annuntiamus, Domine, et tuam resurrectionem confitemur, donec venias.

성찬 제정과 축성문

† 스스로 원하신 수난이 다가오자, 예수께서는 빵을 들고 감사를 드리신 다음, 쪼개어 제자들에게 주시며 말씀하셨나이다.

너희는 모두 이것을 받아먹어라.

이는 너희를 위하여 내어줄 내 몸이다.

저녁을 잡수시고 같은 모양으로 잔을 들어 다시 감사를 드리신 다음, 제자들에게 주시며 말씀하셨나이다.

너희는 모두 이것을 받아 마셔라.

이는 새롭고 영원한 계약을 맺는 내 피의 잔이니

죄를 사하여 주려고 너희와 모든 이를 위하여 흘릴 피다.

너희는 나를 기억하여 이를 행하여라.

† 신앙의 신비여!

◎ 주님께서 오실 때까지, 주님의 죽음을 전하며, 부활을 선포하나이다

THE MEMORIAL PRAYER

† Memores igitur mortis et resurrectionis eius, tibi, Domine, panem vitæ et calicem salutis offerimus, gratias agentes, quia nos dignos habuisti astare coram te et tibi ministrare.

기념과 봉헌 및 일치 기원 (에피클레시스)

† 아버지, 저희는 그리스도의 죽음과 부활을 기념하며, 생명의 빵과 구원의 잔을 봉헌하나이다. 또한 저희가 아버지 앞에 나아와 봉사하게 하시니 감사하나이다.

EPICLESIS

† Et supplices deprecamur,
ut Corporis et Sanguinis Christi participes
a Spiritu Sancto congregemur in unum.

성령 청원: 일치 기원

† 간절히 청하오니, 저희가 그리스도의 몸과 피를 받아 모시어, 성령으로 모두 한 몸을 이루게 하소서. 

INTERCESSIO 

† Recordare, Domine, Ecclesiæ tuæ toto orbe diffusæ, ut eam in caritate perficias una cum Papa nostro N. et Episcopo nostro N. et universo clero.

<위령 미사에서는 아래의 기도를 덧붙일 수 있다.>   

Memento famuli tui(famulæ tuæ) N., quem(quam) (hodie) ad te ex hoc mundo vocasti. Concede, ut, qui(quæ) complantatus(complantata) fuit similitudini mortis filii tui, simul fiat et resurrectionis ipsius.   

Memento etiam fratrum nostrorum, qui in spe resurrectionis dormierunt, omniumque in tua miseratione defunctorum, et eos in lumen vultus tui admitte. Omnium nostrum, quæsumus, miserere, ut com beata Dei Genetrice Virgine Maria, beatis Apostolis et omnibus Sanctis, qui tibi a sæculo placuerunt, æternæ vitæ mereamur esse consortes, et te laudemus et glorificemus per Filium tuum Iesum Christum.

전구

† 주님, 온 세상에 널리 퍼져 있는 교회를 생각하시어, 교황 ( )와 저희 주교 ( )와 모든 성직자와 더불어 사랑의 교회를 이루게 하소서.   

<위령 미사에서는 아래의 기도를 덧붙일 수 있다.>   

(오늘) 이 세상에서 불러 가신 교우 ( )를 생각하소서. 그는 세례를 통하여 성자의 죽음에 동참하였으니, 그 부활도 함께 누리게 하소서.     

부활의 희망 속에 고이 잠든 교우들과 세상을 떠난 다른 이들도 모두 생각하시어, 그들이 주님의 빛나는 얼굴을 뵈옵게 하소서. 저희에게도 자비를 베푸시어, 영원으로부터 주님의 사랑을 받는 하느님의 어머니 복되신 동정 마리아와 복된 사도들과 모든 성인과 함께 영원한 삶을 누리며, 성자 예수 그리스도를 통하여 아버지를 찬양하게 하소서. 

CONCLUDING DOXOLOGY

† Per ipsum, et cum ipso, et in ipso, est tibi Deo Patri omnipotenti, in unitate Spiritus Sancti, omnis honor et gloria per omnia sæcula sæculorum.

◎ Amen.

마침 영광송

† 그리스도를 통하여, 그리스도와 함께, 그리스도 안에서, 성령으로 하나 되어, 전능하신 천주 성부, 모든 영예와 영광을 영원히 받으소서

◎ 아멘.

RITUS COMMUNIONIS 

사제는 성작과 성반을 제대 위에 놓은 후, 손을 모으고 아래의 말 중 알맞은 말을 한다. 그 후 사제는 팔을 벌리고 교우들과 함께 주님의 기도를 바친다. 그 후 사제는 계속 팔을 벌리고 기도한다. 사제는 기도를 마치면 손을 모으고, 교우들은 맨 아래의 응답으로 기도를 끝맺는다.

영성체 예식

사제는 성작과 성반을 제대 위에 놓은 후, 손을 모으고 아래의 말 중 알맞은 말을 한다. 그 후 사제는 팔을 벌리고 교우들과 함께 주님의 기도를 바친다. 그 후 사제는 계속 팔을 벌리고 기도한다. 사제는 기도를 마치면 손을 모으고, 교우들은 맨 아래의 응답으로 기도를 끝맺는다. 
 

PATER NOSTER 

† Præceptis salutaribus moniti, et divina institutione formati, audemus dicere:   

<또는>

† Et nunc orationem, quam Christus Dominus nos docuit, omnes simul dicamus:

◎ Pater noster, qui es in cælis:
sanctificetur nomen tuum;
adveniat regnum tuum;
fiat voluntas tua, sicut in cælo, et in terra.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;
et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;
et ne nos inducas in tentationem;
sed libera nos a malo
 

† Libera nos, quæsumus, Domine, ab omnibus malis, da propitius pacem in diebus nostris, ut, ope misericordiæ tuæ adiuti, et a peccato simus semper liberi et ab omni perturbatione securi: exspectantes beatam spem et adventum Salvatoris nostri Iesu Christi.

◎ Quia tuum est regnum, et potestas, et gloria in sæcula.

주님의 기도

† 하느님의 자녀 되어, 구세주의 분부대로 삼가 아뢰오니,   

<또는>

† 주님께서 친히 가르쳐주신 기도를 다 함께 정성 들여 바칩시다.

◎ 하늘에 계신 우리 아버지, 아버지의 이름이 거룩히 빛나시며 아버지의 나라가 오시며, 아버지의 뜻이 하늘에서와 같이 땅에서도 이루어지소서. 오늘 저희에게 일용할 양식을 주시고, 저희에게 잘못한 이를 저희가 용서하오니 저희 죄를 용서하시고, 저희를 유혹에 빠지지 않게 하시고, 악에서 구하소서.  

† 주님, 저희를 모든 악에서 구하시고, 한평생 평화롭게 하소서. 주님의 자비로 저희를 언제나 죄에서 구원하시고, 모든 시련에서 보호하시어, 복된 희망을 품고 구세주 예수 그리스도의 재림을 기다리게 하소서.

◎ 주님께 나라와 권능과 영광이 영원히 있나이다. 

RITUS PACIS

† Domine Iesu Christe, qui dixisti Apostolis tuis: Pacem relinquo vobis, pacem meam do vobis: ne respicias peccata nostra, sed fidem Ecclesiæ tuæ; eamque secundum voluntatem tuam pacificare et coadunare digneris. Qui vivis et regnas in sæcula sæculorum.

◎ Amen.

† Pax Domini sit semper vobiscum.

◎ Et cum spiritu tuo.

<부제나 사제는 교우들에게 서로 평화의 인사를 하도록 권한다. 장례미사에서는 생략할 수 있다.>

† Offerte vobis pacem

<교우들은 서로 묵례나 합장, 악수 등으로 알맞게 인사를 나누어 말한다.>

◎ Invicem benedicimus corde sincero.

평화 예식

† 주 예수 그리스도님, 일찍이 사도들에게 말씀하시기를 “너희에게 평화를 두고 가며 내 평화를 주노라.” 하셨으니, 저희 죄를 헤아리지 마시고 교회의 믿음을 보시어, 주님의 뜻대로 교회를 평화롭게 하시고 하나 되게 하소서. 주님께서는 영원히 살아 계시며 다스리시나이다.

◎ 아멘.

† 주님의 평화가 항상 여러분과 함께.

◎ 또한 사제와 함께.   

<부제나 사제는 교우들에게 서로 평화의 인사를 하도록 권한다. 장례미사에서는 생략할 수 있다.>

† 평화의 인사를 나누십시오.    

<교우들은 서로 묵례나 합장, 악수 등으로 알맞게 인사를 나누어 말한다.>

◎ 평화를 빕니다. 

FRACTIO PANIS

<사제는 축성된 빵을 들어 성반에서 쪼개어 그 조각을 성작 안에 넣으며 조용히 기도한다..>

† Hæc commixtio Corporis et Sanguinis Domini Nostri Iesu Christi fiat accipientibus nobis in vitam æternam. 

<그동안에 아래의 기도를 읊는다.>

◎ Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: miserere nobis.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: miserere nobis.  

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: dona nobis pacem. 

<위의 기도는 축성된 빵을 쪼개는 동안 반복할 수 있다. 그러나 끝 절은 “평화를 주소서”로 한다.>

빵 나눔

<사제는 축성된 빵을 들어 성반에서 쪼개어 그 조각을 성작 안에 넣으며 조용히 기도한다.>

† 여기 하나 되는 주 예수 그리스도의 몸과 피가 이를 받아 모시는 저희에게 영원한 생명이 되게 하소서.

<그동안에 아래의 기도를 읊는다.>

◎ 하느님의 어린양, 세상의 죄를 없애시는 주님, 자비를 베푸소서.

하느님의 어린양, 세상의 죄를 없애시는 주님, 자비를 베푸소서.

하느님의 어린양, 세상의 죄를 없애시는 주님, 평화를 주소서.

<위의 기도는 축성된 빵을 쪼개는 동안 반복할 수 있다. 그러나 끝 절은 “평화를 주소서”로 한다.>

영성체 전 기도

<사제는 손을 모으고 조용히 기도한다.>

† Domine Iesu Christe, Fili Dei vivi, qui ex voluntate Patris, cooperante Spiritu Sancto, per mortem tuam mundum vivificasti: libera me per sacrosanctum Corpus et Sanguinem tuum ab omnibus iniquitatibus meis et universis malis: et fac me tuis semper inhærere mandatis, et a te numquam separari permittas.  <또는>

† Perceptio corporis et Sanguinis tui, Domine Iesu Christe, non mihi proveniat in iudicium et condemnationem: sed pro tua pietate prosit mihi ad tutamentum mentis et corporis, et ad medelam percipiendam.

영성체 전 기도

<사제는 손을 모으고 조용히 기도한다.>

† 살아 계신 하느님의 아들 주 예수 그리스도님, 주님께서는 성부의 뜻에 따라 성령의 힘으로 죽음을 통하여 세상에 생명을 주셨나이다. 그러므로 이 지극히 거룩한 몸과 피로 모든 죄와 온갖 악에서 저를 구하소서. 그리고 언제나 계명을 지키며, 주님을 결코 떠나지 말게 하소서. <또는>

† 주 예수 그리스도님, 주님의 몸과 피를 받아 모심이 제게 심판과 책벌이 되지 않게 하시고, 제 영혼과 육신을 자비로이 낫게 하시며 지켜주소서.

COMMUNIO

† Ecce Agnus Dei, ecce qui tollit peccata mundi. Beati qui ad cenam Agni vocati sunt.

◎ Domine, non sum dignus ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo et sanabitur anima mea 

† Corpus Christi custodiat me in vitam æternam.

† Sanguis Christi custodiat me in vitam æternam.

영성체

† 하느님의 어린양. 세상의 죄를 없애시는 분이시니, 이 성찬에 초대받은 이는 복되도다.

◎ 주님, 제 안에 주님을 모시기에 합당치 않사오나, 한 말씀만 하소서. 제가 곧 나으리이다.

† 그리스도의 몸은 저를 지켜주시어, 영원한 생명에 이르게 하소서.

† 그리스도의 피는 저를 지켜주시어, 영원한 생명에 이르게 하소서. 
 

ANTIPHONA AD COMMUNIONEM 
<오늘 미사의 영성체송 또는 성체성가><앉는다>

† Corpus Christi.

◎ Amen.

<영성체가 끝나면 성작과 성반을 깨끗이 닦는다. 그동안 사제는 조용히 기도한다.>   

† Quod ore sumpsimus Domine, pura mente capiamus, et de munere temporali fiat nobis remedium sempiternum.

영성체송 
 <오늘 미사의 영성체송 또는 성체성가><앉는다>

† 그리스도의 몸.

◎ 아멘.

<영성체가 끝나면 성작과 성반을 깨끗이 닦는다. 그동안 사제는 조용히 기도한다.>

† 주님, 저희가 모신 성체를 깨끗한 마음으로 받들게 하시고, 현세의 이 선물이 영원한 생명의 약이 되게 하소서. 
 

SACRUM SILENTIUM

<영성체 후 사제는 자리에 가 앉고 모두 잠시 침묵 가운데 감사기도를 바친다.>

감사 침묵 기도

<영성체가 끝나면 사제는 자리에 가 앉고 모두 잠시 침묵 가운데 감사기도를 바친다.> 
 

ORATIO POST COMMUNIONEM
<오늘 미사의 기도><선다>   

† Oremus.

◎ Amen.

영성체 후 기도  
<오늘 미사의 기도><선다>

† 기도합시다. ……비나이다. <또는> ……다스리시나이다.

◎ 아멘.

RITUS CONLUSIONIS

BENEDICTIO

† Dominus vobiscum.

◎ Et cum spiritu tuo.

† Benedicat vos omnipotens Deus, Pater, et Filius, † et Spiritus Sanctus.

◎ Amen.    

<특별한 날에는 “장엄 강복” 이나 “백성을 위한 기도”를 할 수 있다..> 
 

마침 예식

강복

† 주님께서 여러분과 함께.

◎ 또한 사제와 함께.

† 전능하신 천주 성부와 † 성자와 성령께서는 여기모인 모든 이에게 강복 하소서.

◎ 아멘.

<특별한 날에는 “장엄 강복” 이나 “백성을 위한 기도”를 할 수 있다.>

DIMISSIO    

† Ite, missa est.

◎ Deo gratias.

파견

† 미사가 끝났으니 가서 복음을 전합시다.

◎ 하느님, 감사합니다.

  

  



나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소

Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5